五府辟书如啮铁,八关炙手能令热。 山梅何苦要先春,清艳更多终欠叶。 贵游结懽过美酒,不问贤愚皆可口。 粃糠簸扬在米前,鸡口差池落牛后。 迺翁活计真幺麽,欲挂冠缨犹未果。 一岁山行今解火,百巧百穷无似我。
岁尽行县归示时雨
译文:
### 译文
那些高官幕府的征召文书,硬得就像咬铁一样难以应对,巴结权贵的人炙手可热,能让周围的人都感受到那股热度。
山间的梅花何必非要抢在春天之前开放呢,它虽然清幽艳丽,可终究缺少绿叶的陪衬。
富贵人家结交欢好,美酒不断,也不管对方是贤能还是愚笨,似乎都能合他们的口味。
就像在簸扬谷物时,秕糠往往先被扬到前面,而鸡嘴般微小的机会也往往错失,最后落到了人后。
我这老头子的生计真是微不足道,想要辞官归隐却一直没能下定决心。
这一年在山间奔走任职,如今也算结束了,世上各种机巧我都试过,可最后落得个百事皆穷的地步,没人比我更惨啦。
### 解析
这首诗整体抒发了诗人仕途不顺、渴望归隐的复杂心境。开篇描绘官场征召的艰难和权贵的炙手可热,表达对官场现实的无奈;以山梅自比,感叹自己虽有才华却缺少助力;中间用生活中的现象比喻自己在世事中的失意;最后表明自己想要辞官却未能成行,感慨自己一年奔波却百事无成。
纳兰青云