山如偃月江如玦,我歌骊驹与公别。 出门大路礲砥平,何得却言新径捷。 新径无人可问迷,荆棘勾衣马蹄折。 急行先到决不疑,大路知公笑人拙。 巾车和銮长中节,缓绥脂毂循安辙。 此身逸乐无疏虞,五里少休十里歇。 一迟一速勿复论,只将大路指儿孙。
题月山亭
译文:
那山就像弯弯的偃月,江水好似残缺的玉玦,我唱着《骊驹》之诗与您作别。
出了门,那宽阔的大路平坦得如同经过打磨的磨刀石,可为什么您却要说新开辟的小路更便捷呢?
那新路上荒无人烟,一旦迷失了方向都没人可以询问,荆棘还会勾住衣服,马蹄也可能会被折断。
要是急匆匆地赶路觉得先到目的地就一定好,那可不见得,我知道您走大路时会笑那些抄近路的人愚笨。
您坐着有车帷的马车,车铃有节奏地响着,驾驭着用油脂润滑好车毂的马匹,稳稳当当地沿着安全的车辙前行。
这样一来,您这一路上安逸快乐,不会有什么疏忽和意外,每走上五里就稍微休息一下,走上十里再歇一歇。
赶路是快是慢就不要再去讨论了,只希望您能把走大路的道理指给儿孙们。
纳兰青云