云浮山腰末之顶,水穴青崖浚于井。 孔明不死吾其归,左衽岂宜蝤蛴领。 群羌负药倍车载,螺齿钱丈束嚢瘿。 得茶便重不便轻,肩突驼峰犹外屏。 石碉设崄鸟鼠智,铜鼓销声犬羊静。 入门蹲足唤煮茶,嚼铁相甘苦荍饼。
过东界
译文:
云雾在山腰处飘浮,却还没到达山顶,水流从青色的山崖间涌出,比井还要深邃。要是诸葛亮还在世,我或许就能回归故土了,怎么能让异族的服饰披在我们这样的人身上呢。
一群羌族百姓背着草药,用成倍的车辆装载着,那如螺壳般的牙齿、长长的钱币,缠绕在他们像瘤子一样鼓起的脖子上。他们觉得茶叶非常贵重,一点儿也不敢轻视,即便肩头像驼峰一样高高耸起,背着沉重的茶叶,也仿佛只是身外的平常之事。
石头修筑的碉堡设置得十分险要,就像鸟鼠筑巢一样充满智慧,象征着战争的铜鼓声已经销声匿迹,那些如犬羊般的敌对势力也安静了下来。
走进门去,人们蹲坐在地上呼喊着煮茶,他们嚼着像铁一样坚硬的苦荍饼,却好像甘之如饴。
纳兰青云