鸟衔桃李堕高卑,陵谷逢春花作衣。 犹忆去年携小筥,上山独自采春薇。 涧流到海住家处,今我无家何更归。 修途老来倍酸苦,晚雨一丝愁一缕。 晓征春事太半无,未尽蜀天已秦语。 仰看鸿鹄向南飞,笑杀鸱鸢争腐鼠。
飞仙道中
译文:
鸟儿衔着桃李的花朵,将它们随意地散落在高低不同的地方。不管是山陵还是山谷,在这春天里都被花朵装点得如同穿上了华美的衣裳。
我还清楚地记得去年,我带着小小的竹筐,独自一人上山去采摘春天的薇菜。那山间的溪流一路奔腾最终流向大海,那里曾是我安家居住的地方。可如今我已无家可归,又能回到哪里去呢?
随着年岁渐长,这漫长的旅途变得愈发酸苦。傍晚时分,那如丝的细雨就像是一缕缕哀愁,缠在我的心头。
清晨出发赶路,春天的景致已经所剩无几。还没完全走出蜀地,耳边听到的却已经是秦地的方言。
我抬头望向天空,只见鸿鹄正向着南方展翅高飞。再看看那些鸱鸢,为了一点腐肉争得不可开交,真是让人觉得可笑啊!
纳兰青云