雾卷马蹄尘自起,东风送渡咸阳水。 故园花木绿成围,犹向关中见桃李。 闻道春前雪最深,行人僵死薪如金。 羲和不肯为日驭,潜入北海分幽阴。 长安今过何曾识,此度刘郎老于昔。 终南入望眼长青,渭水翻波心更赤。 只今身在选官图,梦守么么五十余。 衣轻跃骏美年少,爱尔平时不读书。
武功驿留题
译文:
雾气渐渐散开,马蹄奔腾,带起飞扬的尘土。东风轻拂,送我渡过咸阳的河水。
故乡的花草树木想必已经绿意盎然,形成了一片绿色的围屏。可我如今在这关中之地,依然能看到绽放的桃李。
听说在春天来临之前,这里下了极深的大雪,路上的行人有的都被冻僵死去,柴薪的价格贵得如同金子一般。
太阳之神羲和仿佛不愿驾驭太阳前行,偷偷躲进北海,让大地陷入幽深的阴暗之中。
如今再次经过长安,却感觉十分陌生,这次我这个像刘禹锡一样的人,比往昔更加衰老了。
终南山映入眼帘,满眼都是长青之色;渭水翻涌着波浪,我的内心更加赤诚热烈。
如今我置身于选官的名册之中,却梦想着去守护那小小的五十多个地方。
那些身着轻裘、骑着骏马的俊美少年,真羡慕你们平日里不用读书之苦啊。
纳兰青云