龙兴客旅效子美寓居同谷七歌 其五
萧萧角声叠叠鼓,招提旷荡无环堵。
编蓬悬席不遮拦,西面透风东面雨。
官归庇身无一瓦,反更罹此百忧苦。
呜呼五歌兮歌思多,不曰有命其如何。
译文:
在这寂静的环境里,号角声凄凉悲切,鼓声一阵接着一阵,连绵不绝。我暂居的佛寺空旷得很,四周连完整的墙壁都没有。
我用蓬草编成帘子,悬挂起草席来勉强当作遮挡,可这简陋的遮蔽物根本起不了作用,西面呼呼地灌着冷风,东面又淅淅沥沥地漏着雨水。
我辞官归来,连一片瓦来庇护自己都没有,反而还遭受着这数不清的忧愁和苦难。
唉!唱起这第五首歌,心中的思绪万千,不说这一切都是命运的安排,又能怎么解释呢?