秋风瑟瑟吹帘旌,浪英碎玉秋渚平。 绮阁美人抱明月,坐洒银钩锥画雪。 神情何似卫夫人,小年学歌风挽云。 锦囊乞句苦不早,种树江南今亦老。 阁中璧月闲摇空,美人巧笑开芙蓉。 凌波莫背栏干立,卷帘但放余霞入。 茂陵白马何时归,江北枫花处处飞。
绮阁吟嘉州李使君命官妓段倩乞诗席上为赋
译文:
秋风发出瑟瑟的声响,吹拂着帘幕和旗帜,江渚边,那破碎如美玉般的浪花在秋风中平息,水面变得平静。
华丽楼阁中的美人仿佛怀抱着皎洁的明月,她挥毫泼墨,写下的字迹如同银钩,又好似用锥子在雪上刻画一般刚劲有力。
她的神情宛如当年的卫夫人那样优雅动人,年少时学习唱歌,歌声美妙得仿佛能挽留住云朵。
只可惜她没能早点来向我求取诗句,就像在江南种下的树,如今都已老去。
楼阁中,那如璧的月亮悠闲地在空中摇晃,美人微微一笑,面容如同绽放的芙蓉花般娇艳。
她啊,不要背靠着栏杆在水边漫步了,不如卷起帘子,让那绚烂的晚霞照进屋里。
不知道那位如同茂陵骑马公子般的人什么时候才能归来,此时,江北的枫叶和芦花正处处飞舞。
纳兰青云