飘飘青女颜如花,云𫐌羽盖乘烟霞。 手持鳯尾青锦纹,扫空飒飒飞琼沙。 嫦娥孤栖宫四寂,倚柱长吟愁永夕。 曳裾摇珮渡明河,闲弄银波洗虚碧。 婵娟相如争清夜,素彩寒光色相射。 金乌翻树不成栖,哑哑半夜遶林啼。
霜月吟
译文:
在这霜月之景中,掌管霜雪的青女仿佛一位容颜如花的仙子,她乘坐着由彩云装饰的车子,带着羽饰的车盖,在烟霞中飘飘而来。
她手中握着如同凤尾般有着青锦花纹的器具,挥动之间,飒飒地扫落漫天的霜雪,好似洁白的琼沙纷纷扬扬。
月宫之中,嫦娥独自居住,宫殿四周一片寂静。她倚靠在宫殿的柱子旁,彻夜长吟,满是哀愁。
她拖着长长的裙摆,玉佩摇曳作响,渡过明亮的银河,悠闲地拨弄着银河中的波光,清洗着这澄澈虚空的碧空。
嫦娥的美好姿态与明月相互辉映,在这清朗的夜晚竞相展现风采,洁白的光彩和寒冷的光辉相互交织、相互映射。
连太阳化身的金乌看到这霜月的清寒之景,都在树枝间翻飞,找不到栖息之所,只能在半夜里绕着树林哑哑啼叫。
纳兰青云