送刘尉

斗南无两刘,弟子半分鲁。 传法得其人,只履便西去。 天章蜀家世,生女如士虎。 我叔亦不痴,最宝刘家妇。 道通而为一,何得区文武。 子路冠雄鸡,初不妨学古。 西山厌魑魅,造化儿并苦。 老者方谒医,少者遽搀举。 碧鸡金马间,遍我见诸父。 定当怜小阮,指与税驾所。 勿数大刀头,碧云合已暮。 富贵鄙白首,长安在何处。

译文:

在南方这一片区域,姓刘的人家中没有能比得上你的,你的弟子如同当年孔子门下的贤才般遍布各地。你将所学之道传给了合适的人,就像达摩祖师只履西归那样,可安心前往新的地方。 你出身于天章阁侍制那样的蜀地名门世家,家中女子都如同士中之虎般有气魄。我的叔父可不糊涂,他最看重的就是刘家的媳妇。 道是相通为一体的,哪里能去区分文和武呢。当年子路头戴雄鸡形状的帽子,却也不妨碍他学习古代的知识与道理。 西山那里有魑魅魍魉让人厌恶,命运造化让人们都遭受着苦难。年老的人刚刚去求医问药,年少的人却突然要挑起生活的重担。 在碧鸡金马这些地方,到处都能见到像父辈一样的人。他们一定会怜惜你这个晚辈,会给你指引一个安身之所。 不要总是去数着归期,天边的碧云已然在暮色中聚合。富贵之事会让人轻视白头之人,那繁华的长安又在何方呢?
关于作者
宋代李新

暂无作者简介

纳兰青云