兩眼追霜鷹,鐵石懸肺腑。 何爲向北風,送子淚如雨。 平生珍古交,及今未多數。 相逢漢江曲,聊作蘋鷗聚。 我疾子不憎,人棄子或取。 莊舄尚資越,茅蘭植當戶。 坐與斥鷃爭,秋蓬塌雲羽。 嘗笑禰正平,飛毫賦鸚鵡。 身爲機上肉,手復亂撾鼓。 老瞞畏口實,假手待黃祖。 早知時不容,歛板就公府。 社櫟名散材,長年謝斤斧。 文豹皮爲災,安所逃繒罟。 我亦懲禰生,嚴律繩步武。 閉門收舊學,不管脣舌腐。 子今落窮邊,武庫泣降虜。 過客無只輪,捷布恐旁午。 黑雲壓孤堞,殘月走夜麈。 四鄰遞陰風,隔壁嘯乳虎。 非但飲徒曠,愈覺詩思苦。 參軍新婦賢,眉頰生媚嫵。 慰子遠行役,舉桉頭自俯。 已聞富書囊,到即充棟宇。 異時寶弓劍,棄置賤如土。 承平諸將老,誰復師尚父。 可憐高合生,落筆輒杕杜。 宛然瓊瑤姿,寒光照玄圃。 再入烏衣曲,觀者但如堵。 襄陽佳山水,檀欒結鄰塢。 蚤晚折簡來,爲子脫簪組。
送高執中赴文州楒林
你目光銳利如追逐霜天獵物的雄鷹,內心像鐵石般剛正。可我爲何迎着北風,送你遠行時淚如雨下呢?
我這一生珍視古老純粹的友情,到如今這樣的朋友已沒多少了。我們在漢江曲折處相逢,姑且像浮萍、沙鷗般短暫相聚。我身患疾病,你卻不嫌棄;別人厭棄我,你卻能接納我。
莊舄即便在楚國爲官,心中仍念着越國;香草蘭草即便種在門前,也依然有它的價值。可你卻像被排斥在狹小天地裏與斥鷃爭鬥的大鵬,秋蓬折斷瞭如雲般的羽毛。
我曾經嘲笑禰正平,揮毫寫下《鸚鵡賦》,結果自己成了案板上的肉,還親手胡亂擊鼓。曹操忌憚他的言辭,借黃祖之手殺了他。早知道當時的世道容不下他,他就該收斂鋒芒去官府任職。
社櫟被視爲無用之材,卻能長久地避開斧頭的砍伐。文豹因美麗的皮毛招來災禍,又怎能逃脫羅網的捕捉呢?我也以禰正平的遭遇爲戒,嚴格約束自己的言行。關起門來鑽研舊學,不管他人說三道四。
你如今要前往偏遠荒僻的地方,那裏的武庫或許因降虜而暗自悲泣。過往的行人車輛稀少,軍情的捷報恐怕會頻繁傳來。黑色的雲朵壓着孤獨的城牆,殘缺的月亮在夜裏的塵埃中移動。四周不斷吹來陰冷的風,隔壁彷彿有幼虎在咆哮。
在那裏不僅難以找到酒友,更覺得寫詩的靈感都變得苦澀。你的妻子賢惠溫柔,眉眼間滿是嫵媚。她會安慰你遠行的辛勞,和你一同舉案齊眉。
聽說你書囊豐富,到了那裏就能堆滿房屋。將來那些寶弓寶劍,或許會被棄置一旁,賤如泥土。太平年代裏,那些將領們都已老去,還有誰能像姜尚那樣有卓越的才能和謀略呢?
你高合生素有才情,落筆就能寫出像《杕杜》那樣的好詩。你就像美玉般的身姿,寒光照耀着玄圃般的高雅之地。你再次踏入繁華之地,觀看你的人肯定會多得像一堵牆。
襄陽有秀麗的山水,翠綠的竹子環繞着相鄰的村落。你早點寫信來,我會爲你捨棄官職,與你相聚。
评论
加载中...
納蘭青雲