送高执中赴文州楒林

两眼追霜鹰,铁石悬肺腑。 何为向北风,送子泪如雨。 平生珍古交,及今未多数。 相逢汉江曲,聊作苹鸥聚。 我疾子不憎,人弃子或取。 庄舄尚资越,茅兰植当户。 坐与斥鷃争,秋蓬塌云羽。 尝笑祢正平,飞毫赋鹦鹉。 身为机上肉,手复乱挝鼓。 老瞒畏口实,假手待黄祖。 早知时不容,歛板就公府。 社栎名散材,长年谢斤斧。 文豹皮为灾,安所逃缯罟。 我亦惩祢生,严律绳步武。 闭门收旧学,不管唇舌腐。 子今落穷边,武库泣降虏。 过客无只轮,捷布恐旁午。 黑云压孤堞,残月走夜麈。 四邻递阴风,隔壁啸乳虎。 非但饮徒旷,愈觉诗思苦。 参军新妇贤,眉颊生媚妩。 慰子远行役,举桉头自俯。 已闻富书囊,到即充栋宇。 异时宝弓剑,弃置贱如土。 承平诸将老,谁复师尚父。 可怜高合生,落笔辄杕杜。 宛然琼瑶姿,寒光照玄圃。 再入乌衣曲,观者但如堵。 襄阳佳山水,檀栾结邻坞。 蚤晚折简来,为子脱簪组。

译文:

你目光锐利如追逐霜天猎物的雄鹰,内心像铁石般刚正。可我为何迎着北风,送你远行时泪如雨下呢? 我这一生珍视古老纯粹的友情,到如今这样的朋友已没多少了。我们在汉江曲折处相逢,姑且像浮萍、沙鸥般短暂相聚。我身患疾病,你却不嫌弃;别人厌弃我,你却能接纳我。 庄舄即便在楚国为官,心中仍念着越国;香草兰草即便种在门前,也依然有它的价值。可你却像被排斥在狭小天地里与斥鷃争斗的大鹏,秋蓬折断了如云般的羽毛。 我曾经嘲笑祢正平,挥毫写下《鹦鹉赋》,结果自己成了案板上的肉,还亲手胡乱击鼓。曹操忌惮他的言辞,借黄祖之手杀了他。早知道当时的世道容不下他,他就该收敛锋芒去官府任职。 社栎被视为无用之材,却能长久地避开斧头的砍伐。文豹因美丽的皮毛招来灾祸,又怎能逃脱罗网的捕捉呢?我也以祢正平的遭遇为戒,严格约束自己的言行。关起门来钻研旧学,不管他人说三道四。 你如今要前往偏远荒僻的地方,那里的武库或许因降虏而暗自悲泣。过往的行人车辆稀少,军情的捷报恐怕会频繁传来。黑色的云朵压着孤独的城墙,残缺的月亮在夜里的尘埃中移动。四周不断吹来阴冷的风,隔壁仿佛有幼虎在咆哮。 在那里不仅难以找到酒友,更觉得写诗的灵感都变得苦涩。你的妻子贤惠温柔,眉眼间满是妩媚。她会安慰你远行的辛劳,和你一同举案齐眉。 听说你书囊丰富,到了那里就能堆满房屋。将来那些宝弓宝剑,或许会被弃置一旁,贱如泥土。太平年代里,那些将领们都已老去,还有谁能像姜尚那样有卓越的才能和谋略呢? 你高合生素有才情,落笔就能写出像《杕杜》那样的好诗。你就像美玉般的身姿,寒光照耀着玄圃般的高雅之地。你再次踏入繁华之地,观看你的人肯定会多得像一堵墙。 襄阳有秀丽的山水,翠绿的竹子环绕着相邻的村落。你早点写信来,我会为你舍弃官职,与你相聚。
关于作者
宋代李新

暂无作者简介

纳兰青云