去國
年來去國故遲遲,坂上長鳴老益悲。
不作居山慚捷逕,彊須了事學痴兒。
風霜冷麪何能笑,藜藿空腸未厭飢。
里巷定無楊得意,朝廷合有鄭當時。
譯文:
近年來我離開京城故鄉,一直猶豫不決、行止遲緩。如今我就像那在山坡上嘶鳴的老馬,年歲越大,心中的悲苦就越發濃烈。
我不會因爲沒有走隱居山林的捷徑而感到慚愧,只能勉強打起精神去處理事務,就像那些天真懵懂的孩子一樣努力做事。
我歷經風霜,神情冷峻,哪還能笑得出來呢?腹中只有粗茶淡飯,空空如也,始終無法消除飢餓之感。
想來這普通的里巷之中,一定不會有像楊得意那樣能舉薦賢才的人了,但我想朝廷裏總該有像鄭當時那樣愛惜人才的官員吧。