謝郭倅見訪
及榻青苔疊亂錢,端知骯髒倚門邊。
蒿萊歲晚荒三徑,殽酒人疏問一廛。
懶慢容教著帽進,傳呼驚起藉糟眠。
分庭未覺題輿寵,下士徒知公子賢。
譯文:
以下是這首詩較爲直白的現代漢語翻譯:
來到榻前,青苔層層疊疊,就像那雜亂堆疊的銅錢。我清楚自己爲人剛直孤傲,此刻正倚在門邊。
隨着年歲漸晚,園中的雜草荒蕪了歸隱的小路;平日少有人來,也很少有人帶着菜餚和美酒來我這一方小天地探訪。
我本慵懶散漫,承蒙您寬容,讓我戴着帽子就前來相見;您隨從的傳呼聲,驚起了我這醉臥如泥、像靠着酒糟酣睡之人。
與您分庭相見,我並未覺得您屈尊來訪有多麼大的榮耀,我只知道您禮賢下士,是一位賢德的公子。