幕中墨客随车后,架上牙签遮坐右。 唯留笔研乃自𫔎,岂惜车茵容吏呕。 青霞老去云海深,旧游尚见翻涛手。 寄声秀句风入怀,坐念清标月当牖。 天公厚我过穆生,何止餍韩仍饫柳。 请同韶濩公勿疑,老马由来识途久。 近缘嗜酒识圣贤,已付长酣无可否。 公当紫绶日垂腰,我已秃襟时见肘。 慕公澄挠等清浊,叹我雕污终粪朽。 诗从子建岂易亲,句语怀英那肯偶。 清风自已入公脾,我如恶木何劳吼。
寄曹使君
译文:
### 译文
您的幕府之中,文人墨客紧紧跟随在车驾之后;书架上那插着象牙签的书籍,摆满了座位的右侧。您唯独把笔墨纸砚都锁藏起来,一心专注学问,又怎会吝惜车垫,嫌弃下属醉酒呕吐弄脏它呢,尽显您的宽容大度。
您如那老去的青霞般超凡脱俗,在这深邃的云海间,还能看到您这位如能翻江倒海般有卓越才华的老友。您寄来的优美诗句,如清风般吹入我的心怀;我坐着思念您那清雅的风度,好似明月映照在窗前。
老天爷对我实在优厚,超过了当年楚王对穆生的礼遇,我何止是读饱了韩愈、柳宗元的文章,还能得到您的诗文滋养。
请您认同高雅的乐曲,这一点您不要有疑虑,我就像那老马,向来熟悉路途。近来因为嗜好饮酒,分辨出了酒的优劣,我已经沉浸在长久的酣醉中,不再在意其他事情的是非对错。
您日后定会身佩紫绶,荣耀显贵;而我却衣衫破旧,时常露出手肘。我仰慕您能把清澈与混浊同等看待,心平气和;叹息自己就像被雕刻坏了的物品,终究是粪土朽木般无用。
您的诗作有曹植那样的才情,让我难以亲近;语句有怀英(一般指寇准,这里指代有才华者)的风采,我哪敢与您相提并论。您的身上自然散发着清风般的高雅气质,而我就像那不成材的恶木,又何必徒劳地发出声响呢。
纳兰青云