上湖守餘行老

先生吟文煩頰舌,未免諸生笑於列。 跋前疐後誰使然,只有名多磨不滅。 燕公策高思精壯,筆下辭華爛文纈。 岳陽少屈何足雲,自喜江山助清絕。 墨畦筆逕久榛蕪,道山初識今文伯。 鳯凰池畔未歸身,水晶宮裏重遊客。 讀書不知已幾世,汲古長餘綆千尺。 莫貪雲水供醉吟,尚有典章須粉澤。 防風山前癡病吏,自笑著書玄尚白。 蓬頭承甖十年事,過眼法書今霧隔。 那知流落得依憑,天與虺隤寛轡策。 汀洲白蘋春幾許,江南日落汀洲古。 風光無恙似當時,猶與溪山相媚嫵。 昔人苦吟終不盡,秪今餘秀當勤取。 阿房賦客舊主人,試數文章猶第五。

譯文:

先生你吟詩撰文費盡口舌,難免會引得衆多學生在一旁偷笑。你做事總是進退兩難,這是誰造成的呢?不過你的名聲卻如磐石般難以磨滅。 你就像當年的燕國公(張說)一樣,策論高明,才思精壯,筆下的文辭華美得如同色彩絢爛的錦緞。在岳陽任職稍受委屈又算得了什麼呢,你該爲這江山美景能助你寫出清絕的詩文而感到欣喜。 文壇的道路長久以來荒蕪雜亂,我在道山初次結識你這位當代的文豪。你還未回到那鳳凰池畔(指朝廷重要位置),如今又來到這水晶宮般的湖州(此處可理解爲任職地)遊玩。 你讀書彷彿歷經了幾世,汲取古人的知識就像有千尺長繩能深入古井。可別只貪戀這雲水風光,醉心於吟詩,朝廷裏還有許多典章制度需要你去潤色完善呢。 我這個防風山前又癡又病的小吏,自己都嘲笑自己寫的書還沒有成就(“玄尚白”有著書未就之意)。蓬頭垢面捧着瓦罐(形容清苦的生活)過了十年,過去看過的珍貴法書如今也像隔着雲霧一般模糊了。 哪裏會想到我流落之際能有你作爲依靠,上天給了我這安閒的機會。汀洲上的白蘋,春天已過了多少呢?江南落日下,那汀洲依舊帶着古樸的氣息。 這裏的風光和往昔一樣沒有變化,依舊和溪山相互映襯,嫵媚動人。從前的人苦苦吟詩也吟不盡這裏的韻味,如今這剩下的秀麗景色你應當勤勉地去採擷。當年寫《阿房宮賦》的杜牧若還在這,要是排個文章名次,你也能排到第五啊。
關於作者
宋代毛滂

毛滂,字澤民,衢州江山人,約生於嘉佑六年(1061),卒於宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序