柳外东风旗影转,身远鸣珂心想见。 碧瓦朱楼不夜城,走马插花春一片。 锦靴玉帯簇金鞍,回雪惊鸿都转旋。 我书细字对短檠,油尽灯昏月窥研。 那知研节有七盘,但课旧书须百徧。 病骨烦招愧后车,新诗乞与书团扇。 明年相望隐侯乡,犹共碧霄端正面。
次韵曹子方对雪以诗见招观灯
译文:
柳树外面,东风轻轻吹拂,旗帜的影子悠悠转动。我人离得远,听不到那鸣珂的声响,只能在心里想象着你那边的热闹场景。
那有着碧绿瓦片、朱红楼阁的城市,如同白昼一般灯火辉煌,简直就是一座不夜城。人们骑着马,头上插着鲜花,穿梭其中,整个城市洋溢着春天般的热闹氛围。
那些骑着骏马的人,脚蹬锦靴,腰系玉带,簇拥着金色的马鞍,他们的身姿如同雪花回旋、飞鸿惊掠,轻盈而美妙地旋转舞动。
而此时的我,正对着一盏小小的灯烛,用细细的字体书写着。灯油渐渐耗尽,灯光变得昏暗,月亮偷偷地探进窗户,照在砚台上。
我哪里知道外面有像研节那样热闹的七盘舞表演呀,我只专注于诵读旧有的书籍,要求自己必须读上百遍。
我这病弱的身子,实在不好意思接受你的邀请坐车去游玩。不过,还是希望你能把新写的诗作送给我,让我写在团扇之上。
到了明年,即便我们相隔在不同的地方,就像我在隐侯乡遥望着你,但我们依旧能共同仰望那碧霄中的明月,仿佛彼此还能正面相对。
纳兰青云