使君園中花,造物勤管領。 佳人含朝酒,風軟吹莫省。 正應武陵裔,或寫瑤池影。 誰雲六果下,實抱千歲永。 得地倍穠華,無人亦妍整。 舞困霞衣翩,粧早燕脂冷。 玉堂摛藻筆,一顧長光景。 誰識勸農心,殷勤待遺秉。
次韻張臺卿桃花詩
### 詩歌翻譯
您(張臺卿)園子裏的桃花啊,是上天在精心照料着呢。
那桃花就像剛飲了晨酒的美人,在輕柔的微風裏,沉醉得渾然不覺。
它們或許是武陵桃花源裏桃花的後裔,又好像是從西王母瑤池裏映照出的仙影。
誰說桃子在“六果”裏排名靠後呢,實際上它能帶來千年的福壽。
這桃花生長在適宜的地方,開得格外繁盛豔麗,就算無人欣賞,也依舊姿態美好。
那舞動的花瓣如同雲霞般的衣裳在風中翻飛,像是舞倦了一般;早早化好妝的它們,好似帶着清冷的胭脂色。
像在玉堂揮毫創作辭藻華美的詩文的文人墨客,只要看一眼這桃花,就能讓美好的時光長久留存。
可又有誰能明白您勸勉農事的心意呢,您就像盼望着收穫後田地裏遺留的穀穗一樣,殷切地對待着這片園子和百姓的農事啊。
### 解析
這首詩圍繞桃花展開,開篇寫園子桃花得上天眷顧,將桃花比作佳人,生動描繪其嬌豔之態。接着通過推測桃花的來歷,賦予其神祕色彩,還提到桃子雖在“六果”中位次不高卻寓意長壽。描述桃花在自然環境中的美好姿態,無論有無觀賞者都依舊美麗。後半部分借文人對桃花的欣賞,引出對張臺卿勸農之心的讚美,體現其關心農事、心繫百姓的情懷。
评论
加载中...
納蘭青雲