使君未知我,得自吞毡翁。 我未识使君,已闻伯夷风。 十年诗卷里,未面先从容。 顷我客东都,寄声谢老农。 绣衣南州来,是尔使君公。 为尔扫菜色,无襦当夜缝。 东都逆旅人,零落如霜蓬。 一廛愿为氓,归势鸟脱笼。 既登君子堂,倒戈避诗锋。 紫芝秀眉宇,东野凛长松。 怜我骨硉兀,槽枥骈儿童。 秣以玉山禾,不置凡马中。 去年溪城月,使君马如龙。 呼我载后车,诗月相朣胧。 朅来桑麻间,午梦回村舂。 使君亦留犊,往听长安钟。 相望渺云海,烟雪迷西东。 遥传摛彩笔,秀句争考功。 那知古槐畔,苦语如秋蛩。 一笑答云山,万事付瘖聋。 吞舟亦失水,蚍蜉登背胸。 拂钟虽不铮,缀履岂所工。 天高白虎殿,日永明光宫。 去参鹓鹭群,勿羡高飞鸿。
寄曹子方使君
译文:
曹使君您原本并不认识我,我和您的结识是通过像苏武那样坚贞不屈的“吞毡翁”(这里可能是一位中间人)。而我在还没见到您的时候,就已经听闻您有像伯夷那样高尚的品德和风范。
过去十年间,我在诗卷之中就仿佛已经与您有了交流,虽然未曾谋面,却感觉早已相熟、相处从容。不久前我客居东都,曾托人带话给一位老农。这时从南方来了一位身着绣衣的官员,原来就是您曹使君。您关怀百姓,为百姓改善困苦的生活,就像看到百姓面有菜色,会连夜为没衣服穿的人缝补短袄一样尽心。
东都那些旅居在外的人,如今就像经霜的蓬草一样四处飘零。我真希望能有一处住所,做您治下的百姓,那种想要回归到您身边的心情,就如同鸟儿渴望脱离牢笼。
我终于登上了您的厅堂,在您面前,就像放下武器避让您锐利的诗锋。您容貌出众,如同紫芝般清秀,气质凛然,好似东野般的长松。您怜惜我这一身嶙峋瘦骨,将我和那些凡庸之人区分开来,就像把我从一群普通马匹中挑出,用玉山的美禾来喂养我。
去年在溪边城楼上月色之下,您骑着骏马如龙,招呼我坐上您的后车,我们在朦胧的月色中吟诗赏景。可如今我来到了这桑麻之地,在乡村舂米的声音中从午睡里醒来。您也像留下小牛的良吏一样,离开这里前往长安任职去了。
我们如今隔着茫茫云海遥遥相望,烟雾和雪花让东西方向都难以分辨。我远远听闻您挥笔写下精彩的诗句,那些优美的句子连考功郎见了都会称赞。
可您哪里知道我在古槐畔,苦苦吟诗,像秋天的蟋蟀一样发出悲苦的声音。我只能对着云山一笑,把世间万事都当作聋哑人一样不去理会。就算是能吞舟的大鱼也会失水被困,小小的蚍蜉也可能爬到背上。我就像拂钟却敲不出响亮声音的人,也不擅长像缀履那样的技艺。
朝廷宫殿巍峨,像白虎殿、明光宫,白昼漫长。您去与朝中官员同列,不要再羡慕高飞的鸿雁了。
纳兰青云