夜光昭清泠,璇源载圆折。 朝阳未羽仪,五色先丹穴。 松柏出涧壑,众木皆秃屑。 方其一寸青,意已傲冰雪。 东家嬉戏时,俎豆輙罗列。 未应须儿啼,英标固惊绝。 公为三朝老,气压万人杰。 经纶本帝赉,遇合非力结。 舟成无长川,云族有旱霓。 东风吹扶桑,晓色开寥泬。 平生回天手,独伫昆吾辙。 停鞭急节缓,挥臂层阴决。 图回掌中春,摩拂厚土热。 一身等大地,万物小靖蛚。 华岳载不重,河海振不泄。 黔黎托回命,草木恃以茁。 造物相始终,流年难老耋。 侧闻宋鼎就,未可羽力挈。 是乃为公象,何但纪相烈。 坐观满不溢,玉铉无变灭。
生日
译文:
这首诗比较晦涩,多处运用典故与意象,下面为你大致翻译:
夜晚的光亮映照出清澈寒冷之景,那美玉般的源泉泛起圆润的波折。朝阳还未如凤凰般展翅翱翔,那象征祥瑞的五色光彩已先从丹穴之地闪耀而出。
松柏从涧谷沟壑中生长出来,周围其他树木与之相比都显得光秃琐碎。当松柏才仅有一寸青绿之时,它的意气就已傲然不惧冰雪。
东家孩子还在嬉戏玩耍的时候,你就已能郑重地摆放好祭祀的礼器。无需等到小儿啼哭展示不凡,你那英俊的风采与不凡的气质已然令人惊叹叫绝。
您是历经三朝的元老,气势足以压倒天下的英雄豪杰。您的治国才能本是上天赐予,您与君主的相遇契合并非靠外力促成。
就像船造好了却没有长河可以航行,云朵聚集却只是旱天的彩虹,看似有势却难以施展。东风吹拂着日出之处的扶桑神木,拂晓的天色驱散了夜空的寂寥。
您平生有着力挽狂澜的本领,独自伫立在前行的道路上。您停下马鞭,让急切的节奏舒缓下来;挥动臂膀,驱散层层阴云。
您能将春天的生机谋划于手掌之中,让大地都因您的抚触而变得温热。您的胸怀如大地般宽广,世间万物在您眼中就像小虫子般渺小。
华山压在您身上您也不会觉得沉重,河海在您的撼动下也不会决堤泄流。百姓将性命安危托付给您,草木也依靠您的庇护茁壮成长。
上天会始终眷顾着您,岁月也难以让您衰老。我听说宋朝的国鼎铸就,这不是轻易就能靠人力举起来的。
这正象征着您的伟大,又岂止是记录丞相您的功业。我坐观您功成名就却不骄傲自满,就像那鼎上的玉铉一样永恒不变、坚不可摧。
纳兰青云