亡原作忘,据四库本改友皇甫民望挽词 其二
超然遗象数,非古亦非今。
过我每终日,惟君同此心。
绝编犹可续,折角竟难寻。
已矣无由作,高山空自琴。
译文:
你提供的信息有误,邹浩是北宋时期的人物,并非南北朝。以下是这首诗翻译成较为直白的现代汉语:
你超脱于世间的气数命相之外,既不遵循古时旧规,也不迎合当下的潮流。
你每次来看望我,都能一整天相伴,只有你和我有着同样的心境。
你对经典的钻研,本就像那断开的竹简还能接续下去,有着无限的潜力。可如今你却像折角巾一样的贤才,再也难觅踪迹。
一切都结束了,再也没有办法让你重新活过来。我只能像当年伯牙失去子期那样,对着高山空自抚琴,却无人能懂其中之意了。