登碧巖寺盧舍那瑞像閣 其二

我自南方稽首回,大千經卷出塵埃。 十方三世都圓了,盧舍那尊金色開。

需要說明的是,鄒浩是北宋時期的人物,並非南北朝。下面是這首詩的現代漢語翻譯: 我從南方虔誠行禮歸來,那如同廣闊世界般豐富的經卷,彷彿從塵埃中被重新發掘出來,煥發出新的意義。 十方的空間、三世的時間裏的種種因緣和修行目標,此刻都圓滿達成了。那盧舍那佛莊嚴的金色法相,也在眼前清晰地展現開來。
關於作者

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序