枯荷
萬頃菱荷一一荒,駢頭相倚臥池塘。
追惟弄日搖深綠,不謂凌風折敗黃。
飢鴈飛銜投遠渚,寒魚浮觸動斜陽。
那知凜凜梢雲者,自有松筠傲雪霜。
譯文:
廣袤的湖面上,曾經繁茂的菱角和荷花如今都已一片荒蕪,它們的莖幹相互並靠着,橫七豎八地躺在池塘之中。
回憶往昔,它們在陽光的照耀下搖曳生姿,那深深淺淺的綠色充滿生機,誰能料到如今會在寒風中凋零,只剩下枯黃殘敗的模樣。
飢餓的大雁在空中飛過,銜起殘荷,飛向遠方的小洲;寒冷的魚兒在水面遊動,不經意間攪亂了倒映在水中的斜陽。
又有誰能知道,那些高高挺立、直指雲霄的植物,它們就像松樹和竹子一樣,有着傲對霜雪的堅韌品格。