送米 其三

數畝非無負郭田,川途修阻故蕭然。 得君遠勝子輿友,使我非無漂母憐。 未擬更求佳傳報,且先分當酒家錢。 親朋只願長相見,歸飽豐穰不計年。

需要說明的是,鄒浩是北宋時期的人物,並非南北朝。下面爲你將這首詩翻譯成現代漢語: 我並非沒有那幾畝靠近城郭的田地,可路途遙遠又艱險,所以生活依舊冷冷清清、缺衣少食。 你給我送米的情誼,遠遠超過了當年子輿結交的好友,讓我也體會到了像韓信得到漂母憐憫那樣的溫暖。 我沒打算再去尋求那些美好的傳聞來回報你,當下就先拿這些米去換些錢來支付酒家的賬。 親朋好友們只希望能夠常常相聚見面,至於什麼時候能回到那豐收富足的日子,我也不再去計較哪一年了。
關於作者

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序