寄陽行先

曾以高風入冕旒,未聞釋耒起南州。 當緣我罪投荒遠,亦使君身得滯留。 萬卷功名閒處立,一瓢境界靜中收。 它年太史無虛美,卓行還能與祖侔。

譯文:

你高尚的風範曾經傳入天子的耳中,可還沒聽說你能像古時賢士一樣放下農具,得到朝廷的任用,從南方被起用爲官。 大概是因爲我的罪過,被流放到這荒遠之地,也讓你不得不跟着滯留在此處。 你有着萬卷詩書的才學,能夠在這閒適之中樹立功名;擁有安貧樂道的心境,在寧靜裏收穫自己的精神境界。 將來史官寫史時不會憑空溢美,你的卓越品行能夠和祖先相媲美。
關於作者
南北朝鄒浩

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序