送懷秀禪者

麻衣草座思靈徹,一食安閒更無別。 儵忽遷流數百年,杳杳誰來繼其絕。 吾兮亦是疏慵輩,冷淡身心存慷愷。 偶續靈峯照夜燈,邃泛鐡船下滄海。 深嗟知困不知休,奔馳駭浪空淹留。 縱得長鼇擬何待,堪白頭時好白頭。 因觀壞衲秀禪客,清苦如冰復如蘗。 別我攜筇步大方,爲葉爲花恣披折。 伏枕寥寥情意闌,率寫狂歌贈行色。

譯文:

身着麻衣,坐在草座之上,我不禁思念起靈徹和尚。他每日僅食一餐,生活安閒自在,與世俗毫無分別。 轉眼間,數百年時光匆匆流逝,悠悠歲月裏,有誰能來承接那已然斷絕的傳承呢? 我呀,也是個懶散疏放之人,內心淡泊,不過心懷慷慨之意。偶然間,我像接續靈峯那照亮黑夜的明燈一般,駕着如鐵般堅固的船深入茫茫滄海。 我深深嘆息那些只知困境卻不知休止的人,在驚濤駭浪中四處奔波,最終卻只是白白停留。即便能擒獲那巨大的鰲魚又能怎樣呢?人到該白頭的時候,就坦然接受這白頭之態吧。 看到身着破舊僧衣的懷秀禪者,你清苦的生活如同寒冰一般冷峻,又像黃柏一樣苦澀。 你離開我,手持竹杖邁向廣闊的天地,不管是化作葉子還是花朵,都任由命運去折取吧。 我獨自伏在枕上,情意闌珊,於是隨性寫下這首狂放的詩歌,來爲你送別。
關於作者
宋代釋重顯

釋重顯(九八○~一○五二),字隱之,俗姓李,號明覺大師,遂寧(今屬四川)人。早年於益州普安寺出家,以釋仁銑爲師。出遊荊渚間,又北遊至復州,從北塔祚禪師學五年。真宗天禧中至靈隱(《三寶贊》自序),滯留數年,後主明州雪竇寺。仁宗皇祐四年卒,年七十三。有《祖英集》兩卷、《瀑泉集》、《拈古集》各一卷。《禪林僧寶傳》卷一一有傳。 重顯詩,據《四部叢刊續編》影印鐵琴銅劍樓藏宋刊本《祖英集》、《頌古集》爲底本。《祖英集》校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),《頌古集》校以元至正二年大明寺住持釋海島刊本(簡稱元刊本),編爲三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序