当时临际辞黄蘗,或指河南或河北。 英禅此日下中峰,机案曾焚笑仍则。 九包一角惭称瑞,导月观星亦非意。 争以韶阳振古风,半途未肯还希冀。 归去来,归去来,飞泉浩浩声如雷。
歌寄留英禅德
译文:
想当年,临济义玄禅师辞别黄蘗希运禅师,有人说他去了河南,也有人说他到了河北,开启了自己云游参学、弘法布道的不凡旅程。
如今英禅这位大德从终南山中峰下来,他曾焚烧那些拘泥于文字、机锋公案的旧物,只是笑着遵循禅法的本真规则。
那传说中九包一角的神鸟,即便被人们惭愧地称为祥瑞之物,可在禅的境界里,这不过是世间虚妄的赞誉。像观察月亮星辰这样探寻外界事物的行为,也并非禅的真正旨意。
怎比得上韶阳禅师重振古风,在求道之途上即便走到半途也绝不轻易放弃希望,一心向着禅的真谛奋勇前行。
回去吧,回去吧!那山间的飞泉浩浩汤汤,发出如雷般的声响,就像自然在以宏大的声音召唤着人们回归禅的纯净本真之境。
纳兰青云