少室傳來兔角杖,千聖護持爲頂相。 虎踞龍蟠勢未休,雲影山形冷相向。 有時閒倚在虛堂,寥寥匝地凝秋霜。 有時大作師子吼,德嶠臨際何茫茫。 今日提來還不惜,分明普示諸知識。 解拈天下任橫行,高振風規有何極。
兔角拄杖
譯文:
這首詩運用了許多佛教相關的意象和典故,整體理解有一定難度,以下是大致的現代漢語翻譯:
從少室山(達摩祖師曾在少室山面壁,這裏代表禪宗傳承)傳來了如同兔角一般神奇的拄杖,這拄杖受到無數聖賢的護持,它就像至高無上的佛法象徵。
它有着如猛虎盤踞、蛟龍蟠曲般的氣勢,那股威嚴始終不停歇,周圍的雲影和山形都帶着清冷的氣息與它相對。
有時候,它被悠閒地倚靠在空蕩蕩的佛堂裏,周圍寂寥空曠,彷彿地面都凝結着深秋的寒霜。
有時候,它又會發出如同獅子吼叫般的威嚴力量,這時候,像德嶠、臨濟這些歷代高僧的事蹟也顯得有些迷茫難以言說。
如今我將這拄杖提在手中也毫不吝惜,清清楚楚地把它展示給各位有智慧、有見識的人。
若能領悟並掌握這拄杖所代表的佛法真諦,就可以在天下任意行走,將那高尚的佛法風範大力弘揚,其影響更是沒有盡頭。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲