才初看君栽小园,已报新花着桃李。 感时睠物情何多,发咏长篇托兴比。 为言桃李富花实,君子盛德尤所似。 蒨蒨相倚临芳辰,辅导春功如宰揆。 旁有百卉争妍舒,特烦花匠施劂剞。 夸红鬭紫亦可怜,各事繁华一时尔。 繁盛宁将此花同,令人慕玩狂不已。 羲和奔御催春归,祗得衔杯且欢喜。 君看灼灼枝上英,半杂泥尘成落蕊。 盛衰不独草木然,人事悠悠尽如此。
希言官舍种花
译文:
刚开始看到你在小园子里栽种花木,转眼间就传来消息,园中的桃李已经开花了。
感慨时节变换,眷顾眼前景物,心中涌起无尽的情思,于是写下这长篇诗作,寄托我的兴味与比兴之意。
都说桃李开花结果极为繁盛,这正如同君子盛大的品德。
艳丽的桃李花相互依偎,在美好的时光里绽放,它们辅助春天完成造化之功,就像宰相辅佐君主一样。
旁边还有众多花卉争奇斗艳、舒展身姿,这特别要烦劳花匠精心修剪。
那些争红斗紫的花卉也很惹人怜爱,不过它们也只是一时繁华罢了。
它们的繁盛怎能与桃李花相提并论,真让人爱慕赏玩得如痴如狂。
太阳神羲和驾着马车催促着春天归去,我们只能端起酒杯暂且寻些欢喜。
你看那枝头鲜艳的花朵,有一半都已夹杂着泥尘变成了掉落的花蕊。
盛衰之理可不只是草木如此,人世间的事情也都是这般无常啊。
纳兰青云