杳杳有時當永恨,依依何處照閒眠。 靜臨客枕愁寒雨,遠逐魚篷秋暝煙。 纖影乍欹還復立,冷花時結不成圓。 銷魂猶憶江樓夜,曾對離觴賦短篇。

譯文:

這盞燈啊,那昏黃幽微的光影,彷彿帶着無盡的悵恨,時而顯得那麼渺茫悠遠,讓人的哀愁也隨之蔓延。它那輕柔依戀的光芒,卻不知該映照在何處,陪伴人悠閒入眠。 它靜靜地照着旅人的枕頭,窗外寒雨淅淅瀝瀝,更增添了幾分愁緒。那燈光遠遠地追隨着江上的漁篷,在秋日黃昏的煙霧中若隱若現。 燈芯那纖細的影子,時而傾斜,卻又馬上直立起來,燈焰上偶爾結出的冷花,始終不能結成圓滿的形狀。 這燈光最讓人黯然神傷的,還是回想起在江樓的那個夜晚,我曾對着離別的酒杯,寫下了簡短的詩篇。那時的燈光,見證了我們的離別之苦啊。
關於作者
宋代穆修

穆修(979~1032),字伯長,鄆州汶陽(今屬山東汶上)人。後居蔡州(今河南汝陽)。他在柳開之後繼續倡導韓、柳古文,曾親自校正、刻印韓愈和柳宗元文集。北宋真宗大中祥符中,賜進士出身。初任泰州司理參軍,以負才寡合,被誣貶池州。後爲潁州、蔡州文學參軍,徒居蔡州。性剛介,好議論時弊,詆斥權貴。不滿五代以來及西昆體的靡麗文風,繼柳開之後,力主恢復韓愈、柳宗元散文傳統,至鏤刻刊印韓柳集,親自鬻書於開封相國寺。對尹洙、蘇舜欽、歐陽修均有較大影響。仁宗明道元年(1032)卒。著有《穆參軍集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序