一箔珠簾掩映垂,房櫳清染麝香枝。 佳人盼影橫哀柱,狎客分光綴豔詩。 禁鎖翠明初唱漏,宮窗紅短尚圍棋。 長宵且秉歡游去,無限風情見古辭。

在一處華美的房間裏,一簾珠簾輕柔地垂落着,隱隱約約地遮住了屋內的景象。房間裏瀰漫着麝香的香氣,連窗欞都彷彿被這股清香沾染。 美麗的佳人正盼望着某人的身影,她心情哀傷地撫弄着樂器。那些陪侍權貴遊樂的文人雅士,藉着燭光的光亮,精心構思着華麗優美的詩句。 宮廷裏,翠色的天色初亮,報時的漏壺開始響起聲音。此時,窗戶上的燭光已經變得微弱而短暫,可屋內的人還在興致勃勃地對弈圍棋。 長夜漫漫,且手持着燭火盡情地遊樂吧。那無窮無盡的浪漫風情,在古老的詩詞裏都能尋到蹤跡。
评论
加载中...
關於作者

穆修(979~1032),字伯長,鄆州汶陽(今屬山東汶上)人。後居蔡州(今河南汝陽)。他在柳開之後繼續倡導韓、柳古文,曾親自校正、刻印韓愈和柳宗元文集。北宋真宗大中祥符中,賜進士出身。初任泰州司理參軍,以負才寡合,被誣貶池州。後爲潁州、蔡州文學參軍,徒居蔡州。性剛介,好議論時弊,詆斥權貴。不滿五代以來及西昆體的靡麗文風,繼柳開之後,力主恢復韓愈、柳宗元散文傳統,至鏤刻刊印韓柳集,親自鬻書於開封相國寺。對尹洙、蘇舜欽、歐陽修均有較大影響。仁宗明道元年(1032)卒。著有《穆參軍集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序