代書寄奉蟾上人

君居武康山,昔年我曾遊。 崎嶇松徑寒,冷落竹房秋。 握手既歡笑,拂榻且相留。 一駐十旬餘,旦夕樂清幽。 因話淨名事,滌硯勉操修。 蠻香爇古篆,山茶分越甌。 看雪同擁爐,乘月共浮舟。 喻心指太虛,視世類浮漚。 明春我歸去,湖上隱林丘。 杜門過五載,脾疾日少瘳。 閒宵坐月下,往事來心頭。 書之將寄君,路遠水悠悠。

譯文:

你居住在武康山,當年我曾到那裏遊覽。 那山間的松樹小徑崎嶇難行,透着陣陣寒意,竹房裏冷冷清清,瀰漫着秋意。 我們一握手便歡笑着,你還拂淨榻席挽留我。 我在那裏停留了一百多天,從早到晚都享受着清幽的時光。 我們一起談論維摩詰居士的事蹟,還洗淨硯臺互相勉勵修行。 點燃帶着異域香氣的古篆形的香,用越地的茶甌分飲山茶。 一同圍坐在爐邊看雪,趁着月色一起乘船遊玩。 我們把心比作遼闊的天空,看待世間萬物就像水面上的泡沫一樣虛幻。 第二年春天我回到家中,在湖邊的山林中隱居起來。 我閉門謝客過了五年,脾臟的疾病也日漸好轉。 在閒暇的夜晚坐在月光下,往事不由自主地湧上心頭。 我把這些都寫下來打算寄給你,只是路途遙遠,江水悠悠啊。
關於作者
宋代釋智圓

釋智圓(九七六~一○二二),字無外,自號中庸子,錢塘(今浙江杭州)人,俗姓徐。年八歲,受具於龍興寺。二十一歲,傳天台三觀於源清法師(吳遵路《閒居編》序)。居杭州孤山瑪瑙院,與處士林逋爲友(《鹹淳臨安志》卷七○)。真宗幹興元年卒,年四十七。諡號法慧(《武林高僧事略》)。有雜著,閒居編》五十一卷,仁宗嘉祐五年刊行於世。 智圓詩,存於《閒居編》卷三七至五一。《閒居編》無單本傳世,惟見《續藏經》。今錄詩十五卷,即以上海涵芬樓影印日本大正《續藏經》本爲底本。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序