述韓柳詩

退之排釋氏,子厚多能仁。 韓柳既道同,好惡安得倫。 一斥一以贊,俱令儒道伸。 柳州碑曹溪,言釋還儒淳。 吏部讀墨子,謂墨與儒鄰。 吾知墨兼愛,此釋何疏親。 許墨則許釋,明若仰穹旻。 去就亦已異,其旨由來均。 後生學韓文,於釋長狺狺。 未知韓子道,先學韓子嗔。 忘本以競末,今古空勞神。

譯文:

韓愈排斥佛教,柳宗元卻多有親善佛教之舉。 韓愈和柳宗元既然在大道上是相同的,他們的喜好和厭惡怎麼能這麼不一樣呢? 一個排斥佛教,一個讚賞佛教,但二者都讓儒家之道得到了弘揚。 柳宗元爲曹溪的寺廟撰寫碑文,雖然說到了佛教,卻也迴歸到了儒家的淳樸正道。 韓愈閱讀《墨子》,認爲墨家與儒家很接近。 我知道墨家主張兼愛,這和佛教的慈悲沒有親疏之分。 既然認可墨家,就應該認可佛教,這道理就像抬頭仰望天空一樣明白。 他們對待佛、墨的態度不同,但宗旨其實是一樣的。 後世的人學習韓愈的文章,卻一直對佛教惡語相向。 還不明白韓愈的思想主張,就先學會了韓愈的嗔怒。 忘記了根本而追逐細枝末節,從古到今都只是白白地耗費精神罷了。
關於作者
宋代釋智圓

釋智圓(九七六~一○二二),字無外,自號中庸子,錢塘(今浙江杭州)人,俗姓徐。年八歲,受具於龍興寺。二十一歲,傳天台三觀於源清法師(吳遵路《閒居編》序)。居杭州孤山瑪瑙院,與處士林逋爲友(《鹹淳臨安志》卷七○)。真宗幹興元年卒,年四十七。諡號法慧(《武林高僧事略》)。有雜著,閒居編》五十一卷,仁宗嘉祐五年刊行於世。 智圓詩,存於《閒居編》卷三七至五一。《閒居編》無單本傳世,惟見《續藏經》。今錄詩十五卷,即以上海涵芬樓影印日本大正《續藏經》本爲底本。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序