松柏異衆木,歲寒陵嚴霜。 蘭茝異衆草,林深發幽香。 須知君子道,不爲窮困傷。 須知君子言,唯爲仁義彰。 夫君真儒者,言行何優長。 文宗軻兼雄,志嫉墨與楊。 攘袂叱浮僞,百感生剛腸。 峨冠事禮容,羣小畏矜莊。 去年遊霅溪,相逢秋氣涼。 傾蓋既如舊,寄宿林間房。 開懷黜二霸,議道歸三王。 月席屢更僕,風軒時飄霜。 相遇分既洽,相別情彌傷。 今年住孤山,夫君又來杭。 泛舟頻相尋,道舊皆夕陽。 君惟儒家流,才術況汪洋。 終期正禮樂,勿事和塵光。 青雲即奮飛,庶見儒風揚。
貽葉秀才詩
譯文:
### 整體翻譯
松柏和其他樹木不一樣,即便在寒冷的歲末也能傲立在嚴霜之中。蘭茝和其他草不同,在幽深的山林裏散發着清幽的香氣。要知道君子所遵循的道義,不會因爲窮困潦倒而受到挫傷。要知道君子所說的話語,只是爲了彰顯仁義。
先生您是真正的儒者,言行是多麼的優秀出衆。您在文章方面尊崇孟子和揚雄,心中嫉恨墨子和楊朱的學說。您捋起袖子斥責世間的虛浮和僞善,剛正的內心湧起諸多感慨。您戴着高高的帽子講究禮儀規範,那些小人都畏懼您的端莊威嚴。
去年您到霅溪遊玩,在秋氣涼爽的時候我們相逢了。我們一見面就像老朋友一樣投緣,還一起寄宿在林間的房舍裏。我們敞開胸懷批判春秋五霸,討論治國之道都認爲應迴歸三王的仁政。我們月下交談,多次更換陪坐的僕人,風拂軒窗時還不時有霜飄落。我們相處融洽,分別的時候就更加傷感。
今年我住在孤山,先生您又來到了杭州。您多次乘船前來尋訪我,我們一起敘舊,常常不知不覺就到了夕陽西下。先生您是儒家流派的人物,而且才學技藝如汪洋大海般淵博。最終期望您能匡正禮樂制度,不要去隨波逐流。您不久之後定能青雲直上、展翅高飛,那時或許就能見到儒家的風尚得以弘揚了。
### 註釋說明
這首詩是宋代僧人釋智圓寫給葉秀才的。詩中以松柏、蘭茝比喻君子的高潔品質,讚揚葉秀才作爲儒者的言行和才學,回顧了兩人過往的交往,最後表達對葉秀才的期望,希望他能堅守儒家正道,有所作爲,弘揚儒風。
納蘭青雲