山鶘

大如青菜小如烏,色亦蒼然二者俱。 嗣歲不惟催布穀,可人尤是勸提壺。 巧兼琴弄端誰使,追得年光賴爾呼。 萱草堂高欣屬耳,筠籠隨我入東吳。

譯文:

這首詩作者鄒浩是北宋時期的,並非南北朝。以下是將其翻譯成現代漢語: 山鶘這種鳥,大的如同青菜一般大小,小的就像烏鴉,它的毛色和青菜、烏鴉一樣,都是那種蒼蒼的顏色。 新的一年到來,它不僅像布穀鳥一樣催促着人們耕種,更討人喜歡的是,它還像提壺鳥那樣勸人飲酒作樂。 它啼叫的聲音美妙,如同精巧的琴音彈奏,究竟是誰賦予了它這樣的本領呢?多虧了它的聲聲啼叫,好像把時光都追了回來。 在高大的萱草堂前,我高興地聆聽着它的叫聲,隨後我把它裝進竹籠,帶着它一起前往東吳之地。
關於作者
南北朝鄒浩

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序