和仲孺前韻約賞展江海棠及簡仲弓述之 其二

一日秋陽十日寒,李下多機難整冠。 戴崇彭宣各天性,玉斧何當新月團。

需要說明的是,鄒浩是北宋時期的人,並不是南北朝的。下面爲你翻譯這首詩: 一天秋日暖陽過後接着就是十天的寒冷,就像站在李子樹下有諸多嫌疑,很難去整理帽子(暗指身處容易被人誤解的環境,做事會受到掣肘)。 戴崇和彭宣兩人有着各自不同的天性(戴崇喜好宴飲作樂,彭宣則嚴謹節儉,這裏用二人來比喻不同性格的人),什麼時候才能像用玉斧修月那樣(傳說玉斧能修月,讓月亮圓滿),讓事情像新月變成團圓之月一樣圓滿呢。
评论
加载中...
關於作者

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序