風塵作惡敗清遊,杖履無光久自羞。 約我晚來尋小艇,與君愁破對高樓。 山分遠翠凝衣重,月借澄輝撲水浮。 不是嚴城不容與,徑隨雙鶴宿滄州。
世美約仲孺述之同泛清潩登樓待月分得樓字 其一
這首詩作者鄒浩是北宋人,並非南北朝時期。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
塵世的紛擾和污濁的風氣太討厭了,破壞了我們原本美好的出遊計劃。我長久以來無所作爲,連拄的柺杖和穿的鞋子都黯淡無光,自己也爲此深感羞愧。
世美你邀請我在傍晚時分去尋找小船,咱們一起划着船去那高樓前,以此來消解心中的憂愁。
遠處的山巒分出一片翠綠,那濃郁的山色彷彿都凝結在我們的衣裳上,讓衣服都變得沉甸甸的。月亮灑下澄澈的光輝,彷彿在水面上漂浮游動。
若不是這城中的宵禁規矩不允許我們盡情流連,我真想跟着你們兩位如同雙鶴一般瀟灑的人,一同隱居到那水澤之地去。
评论
加载中...
納蘭青雲