大雨中接憲使因成小詩呈陽先生

霜風折木雨如傾,歛板泥中廝役並。 遙想先生鼓琴罷,觀書正傍短燈檠。

需要說明的是,鄒浩是北宋時期的人物,並非南北朝。下面爲你將這首詩翻譯成現代漢語: 寒冷的秋風像霜一樣凜冽,能把樹木都吹折,大雨傾盆而下,我在泥濘中手持笏板,和那些僕役們站在一起。 我遠遠地想象着先生你剛剛停下撫琴的手,此刻正湊近那矮小的燈架,專心致志地閱讀書籍。
關於作者

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序