我遷漢陽居,君爲建陽掾。 江山幾千裏,何當重會面。 身世波上萍,歲月弦上箭。 自古以嘆嗟,不古乃獨見。 爲仁豈由人,弘道道該徧。 萬生無終窮,同我一方便。 壑源春焙香,黃鸝靜中囀。 簡書有光陰,歸坐亦可燕。 此事入高明,了了爲君見。 舟車暫西東,勿受離情轉。
送李方几仲司戶
我被貶謫到漢陽居住,你則到建陽去做屬官。
江山相隔有幾千裏那麼遠,什麼時候才能再次會面呢。
人生就如同波浪上的浮萍,漂泊不定,歲月就像弦上射出的箭,過得飛快。
自古以來人們就爲此感嘆,並非只有我們這個時代纔會有這樣的感慨。
實行仁德難道要靠別人嗎?只要弘揚大道,那麼道就會無處不在。
世間衆生無窮無盡,若能秉持此道,也就和我達成一樣的修行便利之境了。
壑源春天烘焙出的茶散發着香氣,黃鸝在靜謐的環境中婉轉啼鳴。
公文上有工作的期限,等你回來閒坐時也可以悠然自得。
這些道理對於聰慧明達的你來說,必然能清晰明白。
你我此刻乘坐舟車暫時分道西東,可不要被離別的愁情所左右啊。
納蘭青雲