我迁汉阳居,君为建阳掾。 江山几千里,何当重会面。 身世波上萍,岁月弦上箭。 自古以叹嗟,不古乃独见。 为仁岂由人,弘道道该徧。 万生无终穷,同我一方便。 壑源春焙香,黄鹂静中啭。 简书有光阴,归坐亦可燕。 此事入高明,了了为君见。 舟车暂西东,勿受离情转。
送李方几仲司户
译文:
我被贬谪到汉阳居住,你则到建阳去做属官。
江山相隔有几千里那么远,什么时候才能再次会面呢。
人生就如同波浪上的浮萍,漂泊不定,岁月就像弦上射出的箭,过得飞快。
自古以来人们就为此感叹,并非只有我们这个时代才会有这样的感慨。
实行仁德难道要靠别人吗?只要弘扬大道,那么道就会无处不在。
世间众生无穷无尽,若能秉持此道,也就和我达成一样的修行便利之境了。
壑源春天烘焙出的茶散发着香气,黄鹂在静谧的环境中婉转啼鸣。
公文上有工作的期限,等你回来闲坐时也可以悠然自得。
这些道理对于聪慧明达的你来说,必然能清晰明白。
你我此刻乘坐舟车暂时分道西东,可不要被离别的愁情所左右啊。
纳兰青云