道人千里來,觸熱廢寢膳。 問其何所爲,但云求識面。 南方諸公門,二年走略徧。 亦有苦苦留,諸事頗安便。 念未見侍郎,跋涉遂忘倦。 皇帝與天同,深恩滿州縣。 瘴鄉寧久留,行復侍金殿。 賣藥至京師,禮數隔貴賤。 姓名且難通,況敢冀垂盼。 汝言豈吾知,答之一笑倩。
示徐道人
這首詩作者鄒浩是北宋人,並不是南北朝時期的。下面是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
道人爲了見我,從千里之外趕來,頂着酷熱的天氣,連睡覺、喫飯都顧不上。
我問他爲何如此,他只說就是想和我見上一面。
他說自己在南方諸位公卿的門下,這兩年幾乎都走遍了。
也有人苦苦挽留他,在那裏各種事情都還算安穩便利。
但他心裏想着還沒見到我,於是就不辭辛勞地跋山涉水,一點都不覺得疲倦。
他還說皇帝如同上天一樣聖明,深厚的恩澤遍佈州縣。
這充滿瘴氣的偏遠之地,我怎麼能長久停留呢,很快就會回到朝廷侍奉在皇帝身邊。
他又說如果自己賣藥到京城,因爲禮數講究貴賤有別。
自己連姓名都很難通報上去,更不敢奢望能得到我的垂青和關注。
他這番話我怎麼會不知道其中深意呢,我只是笑着回應了他。
納蘭青雲