曉雲生嶺端,遮日成清陰。 炎氛遽辟易,興逸安能禁。 仙宮風塵表,高高百千尋。 石路上曲折,健足猶難任。 綽約兩仙子,雙鬟坐沉吟。 巫覡意何許,門窗藤蔓深。 樵叟向我言,自古傳至今。 去州五十里,有峒鬰森森。 陶家李家女,年各勝巾衿。 恍惚若逢遇,相與登崎崯。 一朝作蟬脫,英魂不墜沉。 鄉人共祠之,彷彿來顧歆。 水旱禱輙應,民吏同所欽。 此宮乃行宮,春秋薦誠諶。 言已叟仙去,四望祛煩襟。 滎山直南聳,龍嶽山朝壬。 越王連佛子,密山秀孤岑。 迴環萬峯巒,插雲皆玉簪。 滔滔兩川流,會合通梧潯。 漁舟糝木葉,城郭幾突黔。 虛徐韻長松,飛鳴集珍禽。 須臾煙靄青,遐邇浮祲祲。 變化紛見門,飲酒時一斟。 我罪貸五鼎,我軀重千金。 雖居瘴癘鄉,肯使瘴癘侵。 嚢衣完舊裾,匣劍存初鐔。 氣聽謝耳力,誰到無絃琴。 子期久冥漠,天地爲知音。 中和王度新,祈招詠愔愔。 賜環諒匪朝,聊以寫我心。
仙宮嶺
譯文:
清晨,雲霧在仙宮嶺的山巔緩緩升騰起來,它們遮擋住了陽光,形成了清涼的樹蔭。那炎熱的氣息瞬間就被驅散,我興致高漲,難以抑制內心的逸興。
仙宮矗立在塵世之外,高高地有百尋千尋之高。石頭鋪就的小路曲折蜿蜒,就算是腿腳矯健的人行走起來也十分艱難。
有兩位姿態柔美輕盈的仙子,梳着雙鬟髮髻靜靜地坐着,似在沉思。那些巫覡們心裏在打着什麼主意,仙宮的門窗都被深深的藤蔓所遮掩。
一位砍柴的老人跟我講述,這個傳說從古代一直流傳到現在。在距離州城五十里的地方,有個幽深茂密的山峒。陶家與李家的兩位姑娘,年紀輕輕卻勝過男子。恍惚間有人彷彿遇見了她們,還與她們一同登上了崎嶇的山峯。
突然有一天,她們羽化成仙,靈魂昇華不再墜落沉淪。鄉里的人共同爲她們建了祠廟,好像能感受到她們前來享受祭祀。無論遇到水旱災害,向她們祈禱總是靈驗,百姓和官吏都對她們十分欽佩。
這座仙宮是她們的行宮,每年春秋時節人們都會獻上誠摯的祭品。
老人說完就像仙人一樣離去了,我環顧四周,心中的煩悶一下子消散。滎山直直地向南方聳立,龍嶽山朝向壬位。越王山連着佛子山,密山獨自秀麗地高聳着。
周圍環繞着無數的山峯,像玉簪一樣插入雲霄。兩條滔滔的河流奔騰不息,匯合後流向梧州的潯江。漁舟在水面上,像是點綴着片片木葉,城郭在遠處隱隱約約。
微風輕拂,長松發出舒緩的聲響,珍禽在空中飛鳴,聚集在一起。不一會兒,山間瀰漫起青色的煙靄,遠近都籠罩在這朦朧之中。
世間萬物變化紛繁,我不時地斟酒小酌。我曾犯下的罪過可抵得上五鼎之刑,但我的身軀如同千金般珍貴。雖然身處這有瘴癘之氣的地方,我又怎肯讓瘴癘侵害自己。
我的行囊裏衣服還是舊時的模樣,劍匣中的劍依舊保存着當初的劍鐔。我傾聽自然的氣息,讓耳朵不再被世俗的聲音干擾,誰能領悟這無絃琴的真意呢。
鍾子期早已逝去,天地就是我的知音。如今國家政治清明,新的法度帶來中和之美,人們輕聲詠唱着《祈招》之詩。我相信不久之後就能被召回朝廷,暫且用這些文字來抒發我的心境。
納蘭青雲