送石師稷還新昌

官失常丁民破產,僅有流波入春眼。 行人不管居人愁,但喜船頭解初綰。 汀洲夢破白鷗前,歸意崢嶸淨如剗。 挽君君竟逐風東,瞑立西樓思何限。 念君心似嶺雲高,卷雨收雷依?嵼。 弟兄元愷正功名,獨自巢由謝青簡。 君今杖屨煙雲中,我憶當年寄蕭散。 情深人合脗天倫,相與宮商真律管。 可憐燕越阻尋盟,夜壑不留空舊館。 只應石佛儼巍巍,爲我旃檀薦誠欵。

這首詩作者鄒浩是北宋時期的,並非南北朝。以下是這首詩的現代漢語翻譯: 官場中失去了固定的勞力,百姓們因此傾家蕩產,只看見那流動的水波映入春天的眼眸,盡顯淒涼。 過往的行人根本不管居住在此處百姓的憂愁,只滿心歡喜地解開船頭最初繫着的繩索,準備離去。 在汀洲上,我從與白鷗相伴的美夢中驚醒,而你歸鄉的心意堅定又急切,好似被刀割過一般乾淨利落。 我挽留你,可你最終還是像隨風而去般往東前行,我在黃昏中佇立在西樓,心中的思念無窮無盡。 我想着你的心就像那山嶺上的雲朵一樣高遠,能捲起雨、收起雷,自在地依傍着山巒。 你的兄弟們如同古代賢才元愷一般正在求取功名,而你卻獨自像巢父、許由那樣淡泊名利,拒絕在史冊上留下聲名。 如今你手持柺杖,漫步在煙雲繚繞的山間,我回憶起當年你寄情山水、瀟灑自在的模樣。 我們情誼深厚,就像一家人般默契和諧,彼此的交流如同音律般契合。 可惜我們如燕地和越地般相距遙遠,難以再追尋往日的盟約,曾經相聚的館舍如今已空空如也,歲月匆匆,一切都留不住。 只能希望那莊嚴巍峨的石佛,能爲我獻上旃檀,傳達我對你誠摯的心意。
關於作者

鄒浩(1060—1111)字志完,遇赦歸裏後於周線巷住處闢一園名“道鄉”,故自號道鄉居士,常州晉陵(今江蘇常州)人。生於宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二歲。元豐五年(1082)進士,調揚州潁昌府教授。呂公著、範純仁爲郡守,皆禮遇之。哲宗朝,爲右正言,累上疏言事。章惇獨相用事,浩露章數其不忠,因削官,羈管新州。徽宗立,復爲右正言,累遷兵部侍郎兩謫嶺表,復直龍圖閣。卒諡忠,學者稱道鄉先生。浩著《道鄉集》四十卷,《四庫總目》傳於世。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序