沧溟倒挽供缾罍,少年取醉真豪哉。 天旋地转胆如斗,何独谪仙方逸才。 尔来意气折忧患,霜雪仍从双鬓催。 吾师吾友得浑沌,有口不复□□开。 宾筵竟日但趺坐,竦听摇犀谈玉杯。 中分鲁国两夫子,道德未逢贤者哀。 黄钟大吕相应和,儒风赖以扶倾颓。 伊予幸甚获亲炙,独愧不如匡鼎来。
次韵和成老谢何伯震
译文:
这首诗是宋代邹浩的作品哦,并不是南北朝的。以下是它翻译成现代汉语的内容:
把沧溟大海的水倒过来,用来注满酒器,年少时尽情饮酒沉醉,真是豪迈至极啊!哪怕天旋地转,依旧胆气如斗般豪壮,哪里只有诗仙李白才称得上是逸群之才呢。
从那以后,意气在忧患中被消磨,霜雪般的白发也在两鬓悄然催生。我的老师和朋友就像处于浑沌状态一般,有口也不再轻易开口说话。
在宾客满座的筵席上,整日只是结跏趺坐,恭敬地聆听着如同摇动犀角、谈论玉杯般高雅的话语。就像鲁国的两位夫子一样,他们秉持着道德,却未遇到贤能之人的理解和怜惜。
他们的言论就如同黄钟大吕相互应和,儒家的风尚依靠他们得以扶正倾颓之势。我非常幸运能够亲近并受到他们的熏陶,只是惭愧自己比不上匡衡那样的贤才。
纳兰青云