吾鄉藹多士,夫子惟英才。 妙年雙眸清,不爲紛華開。 飛聲動寰宇,著錄爭徘徊。 論說翕以定,端如匡鼎來。 著鞭青雲衢,飄飄謝塵埃。 伯鸞賦五噫,少陵歌七哀。 豈比太平遇,得志無疑猜。 朝綱舉天網,升黜常恢恢。 胡然落泮宮,猶歉南山臺。 維今堯舜君,側席方虛懷。 簡拔到寒谷,未始由梯媒。 懸知器業成,指日登蓬萊。 伊予愧樸樕,聿來託高齋。 與君出處間,一一金石諧。 峴首鬰蒼莾,江流澹縈廽。 龍臥縮頭角,騰驤竢春雷。 君車亦難緩,行矣明詔催。 逸步從此分,駑駕安能陪。
次韻答交代俞樗年教授見簡之什
我的故鄉人才濟濟,而您更是其中的傑出英才。您年輕時雙眼清澈明亮,不會被那世俗的繁華所迷惑。您的聲名遠揚,震動了整個天下,衆多學子都爭着想要記錄您的言行、追隨您的學問,在您身邊徘徊。您的論說精準而篤定,就好像西漢的匡衡一樣令人信服。
您本應在仕途的青雲大道上策馬揚鞭,瀟灑地擺脫塵世的紛擾。從前梁鴻作《五噫歌》抒發感慨,杜甫寫下《七哀詩》訴說哀傷。但如今和他們不同,您生逢太平盛世,得志之時不會遭到無端的猜疑。朝廷制定瞭如同天網般的綱紀,官員的升遷和貶黜都公平公正、範圍寬廣。
可爲何您會來到這學宮任教,感覺這就好像您本該登臨南山高臺,卻屈居於此。當今的君主如同堯舜一樣聖明,正側身而坐、虛心地求賢納才。即便出身貧寒之地,也可能被直接選拔任用,而無需憑藉他人的引薦。
我料想您才能和事業有成,很快就能登上朝廷的高位。而我慚愧自己才能淺薄,就像矮小的樸樕樹一樣,有幸來到這裏依託於您的教誨。我和您在人生的出處行止之間,心意如同金石一般契合。
峴山鬱郁蒼蒼,江水悠悠流淌、曲折迴環。蛟龍此刻暫且縮起頭角,等待着春雷響起便騰空而起。您的行程也不宜遲緩了,朝廷的詔令很快就會催促您前行。從此我們就要分道揚鑣,我這像劣馬一樣的才能又怎能陪您一同前行呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲