送表兄华元翰赴四会尉

颐山颍水天西东,四载相望二千里。 我守枯株未得还,君逐飞蓬忽然至。 坐令桑梓落眼中,顿觉精神到尘外。 昔人逃空喜足音,况乃謦欬逢昆弟。 此会由来天予之,几日冷风清暑气。 君才荣华早驰名,荆国先生曾改视。 殿前射策失龙头,仕处波涛起平地。 胸中万虑不一施,却作明时岭南尉。 太夫人年七十三,诸子半掩黄垆逝。 兰陔养志独赖君,路远何由复迎侍。 当思有以慰其心,莫把光阴较荣悴。 本朝丞相岂不盛,尚辈流人已三岁。 君今补考裁秋冬,托身民上与之异。 萧条官府似僧居,春入梅花更堪醉。 要须相与无町畦,卷舌为喑真得计。 我家宅相世所知,矫首南云从此俟。

译文:

在遥远的天边,颐山在西,颍水在东,我们分隔两地,四年来彼此遥遥相望,距离足有二千里之遥。 我就像守着枯树一样困在原地,一直没能回家乡。而你却如那随风飘荡的飞蓬,忽然间来到了我的面前。 你这一来,让我仿佛看到了家乡的模样,一下子觉得自己的精神都超脱了尘世。从前有人在空谷中听到脚步声都会满心欢喜,更何况我是能与你这样的兄弟亲切交谈呢。 这次的相聚,分明是上天的恩赐啊!那几日冷风习习,吹散了暑气。 你才华出众,早就声名远扬,连荆国先生(王安石)都对你另眼相看。你曾在殿前参加策试,本有夺魁的实力,却与状元失之交臂。仕途之路也是波折不断,本是平坦之地却无端涌起波涛。 你胸怀万千谋略却一直没有施展的机会,如今却只能在这开明之世到岭南去做一个县尉。 你的母亲如今已七十三岁高龄,你的几个兄弟大多已长眠于地下。在母亲膝前尽孝养老如今只能依靠你了,可路途如此遥远,你又怎么能常常回家侍奉母亲呢? 你应当想想如何宽慰母亲的心,不要太在意个人的荣耀与失意。本朝的丞相都遭遇过被贬谪的命运,那被贬的日子长达三年之久。你现在去岭南赴任,补这秋冬之缺,与那些被贬的人还是有区别的。 那里的官府冷冷清清,就像僧人的居所,等到春天梅花盛开的时候,那景色更是让人陶醉。 你我之间不必有什么隔阂,要学会收敛言辞,沉默是金才是明智的选择。 你的才能和品格是世人都知晓的,我翘首望着南方的云彩,从此就盼着你能有所成就。
关于作者
宋代邹浩

邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。

纳兰青云