真人拱南向,羣英紛玉除。 趯趯動環海,夙懷思遠攄。 爭彈冠上塵,丘壑空故居。 之子建安裔,少長惟詩書。 毎笑靖節君,歸來但巾車。 擬倍萬乘器,璨璨雕璠璵。 終然怒劍橫,銳氣埋憂虞。 須知夢鏡中,所適難一如。 倘不達本原,觸事成自誣。 試焚定慧香,矯首瞻六銖。 於此發深省,鼓瑟猶吹竽。
次韻劉元因贈王幼安
譯文:
這是北宋鄒浩的作品,並非南北朝時期。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
聖明的君主在朝堂南面而坐,天下的賢才們紛紛聚集在宮殿的臺階旁。
他們的行動影響着整個天下,早就心懷壯志,渴望將自己的抱負盡情抒發。
大家都爭着彈去冠冕上的灰塵,準備出仕,山間林泉的故居都空了。
這位王幼安是建安七子的後裔,從小到大隻與詩書爲伴。
他常常嘲笑陶淵明,只知道駕着簡陋的車子歸隱田園。
他有着堪爲帝王之臣的才能,才華如同美玉般光彩照人。
然而最終卻像橫起了憤怒之劍,一腔銳氣被憂愁和顧慮所掩埋。
要知道在如夢的人生裏,所追求的目標很難始終如一。
倘若不能通達事物的根本,遇到事情就容易自我欺騙。
試着焚燒象徵定慧的香,抬頭仰望那超凡的境界。
在這之中深刻反省,會發現自己的行爲或許就像那濫竽充數一樣。
納蘭青雲