鳳園佳人孤鳳起,草木無光春披靡。 紅亭碧沼政高深,借問何由駐雙履。 王塗開泰日月中,玉堂仙翁是知已。 瀛洲蓬島未橫飛,且向籍田聊爾耳。 北道仲容休說貧,東山太白誰比擬。 雲汀荷芰供遠涼,遶砌青青更蘭芷。 丞相上馬臺閣空,長鞭往往城南指。 君身雖不作羊羶,自然塵表門如蟻。 清談秀句得豪英,合抱他年欝松梓。 要須萬口一同聲,文恪風流今有子。
與仲孺文仲述之作詩送仲弓赴籍田以之子於徵爲韻分得子字
在鳳園裏,有位才德出衆的佳人如孤鳳般崛起,他的風采讓周圍的草木都失去了光彩,春天的景緻也爲之傾倒。
那紅色的亭子、碧綠的池塘,景色深邃而優美。我不禁想問,怎樣才能讓你這雙腳步停留在此處呢?
如今王道開闊太平,就像日月高懸在天空,在那玉堂之中有賞識你的仙翁作爲知己。
你雖還未像在瀛洲、蓬島那樣縱橫高飛,但暫且去籍田任職也無妨。
不要像北道的仲容那樣說自己貧窮,你的才華就如同東山的太白一樣,無人能比。
雲邊的小洲上,荷花和菱角送來悠遠的涼意,環繞臺階的地方,青青的蘭草和白芷散發着清香。
丞相上馬離開,臺閣都顯得空蕩了,他的長鞭常常指向城南。
你自身雖不追求那世俗的富貴,可自然會有很多人如同螞蟻聚集一般,在你超凡脫俗的門外往來。
你憑藉清談和優美的詩句贏得豪傑英才的讚賞,日後定會像合抱的松樹和梓樹一樣,鬱郁成才。
必須讓萬衆異口同聲地稱讚,你傳承了文恪公的風流風範,不愧是他優秀的後人。
納蘭青雲