世事多好還,往躅端可視。 崟巖輝奇功,頗愧文王肆。 他年焚舟來,幾作塗炭墜。 駟馬豈及追,我今亦如是。 狂言編虎鬚,得報逾掐鼻。 平生儲春芽,美惡初一意。 濁氛騰墨雲,君舌故歷試。 小龍落幾前,畢竟不知異。 方欲事烹煎,姜鹽以爲使。 賴君呼回頭,絲桐識秋思。 會當掃南軒,石銚沃清泚。 從此師金人,三緘誠有味。
次韻仲孺見督烹小團
這首詩作者鄒浩是北宋時期的,並非南北朝。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
世間的事情大多有着因果循環,過去的足跡確實值得我們去審視。
那險峻的山峯閃耀着奇異的功績,可我還是很慚愧沒有文王那樣的善政。
當年有人不顧一切前來,幾乎讓百姓陷入災難的深淵。
快馬奔馳也難以追回已經發生的事,如今我也是如此的處境。
我曾經口出狂言,就像去捋老虎的鬍鬚,得到的報應比被掐鼻子還難受。
我這一生儲存了很多春天採摘的茶葉,對茶的好壞一開始都是同樣對待。
煮茶時渾濁的水汽如墨雲升騰,你的舌頭對茶向來有着敏銳的品鑑。
小龍團茶放在几案前,可你卻終究沒品出它的特別之處。
我正打算動手烹煎這茶,還想着用姜和鹽來調味。
幸虧你及時提醒了我,就像通過絲絃琴音領悟到了秋思的意境。
到時候我會打掃乾淨南軒,用石銚煮出清澈的茶水。
從此我要以金人三緘其口爲榜樣,這沉默不語確實是有深意啊。
納蘭青雲