人生本逆旅,行止良悠悠。 試看康荘上,轍跡多成溝。 公子分閉戶,時來亦何由。 載書曉遄邁,春令方如秋。 河濱古城府,稅鞅聊優遊。 青雲捷徑在,氏庾非君優。 臧孫故有後,斬斬承風流。 故爲重作惡,日暮猶登樓。
送幼安赴澶倉
譯文:
這首詩的作者鄒浩是北宋時期的人,並不是南北朝時期。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
人生本就像在旅途中匆匆前行,行蹤和停留都充滿了未知與漫長。
你看那寬闊平坦的大道之上,車輪碾壓過的痕跡都已匯成了溝渠。
公子你本應閉門苦讀鑽研學問,可時運到來又怎可輕易錯過。
你帶着書籍在清晨急忙出發,這春日裏的景象卻好似秋天般蕭索。
黃河之濱有那古老的城府,你到那裏暫時停下車馬,且悠閒自在一番。
那通往高位的捷徑已然擺在眼前,像庾氏家族那樣的富貴顯達並非你所憂慮之事。
臧孫家族本就後繼有人,你也能一脈相承這美好的家風與才華。
我因此格外爲你感到高興,即便到了日暮時分還登上高樓遠望、遐想。
納蘭青雲