君家儒學頻公侯,豈知孔孟窮於鄒。 他年事業知未艾,詵詵孫子多清流。 紅蓮上客更超詣,勁節恥與今人儔。 自言名宦亦何有,回看家法長包羞。 蕪城歲月已波逝,朅來文會消吾憂。 青天白日有崔子,亦許交臂聞嘉謀。 人生南北那可必,合散倐忽春雲浮。 會須着鞭入聖域,無使後悔空冥搜。
次韻世美冬夜見懷
譯文:
你家世代研習儒學,出了不少公侯顯貴,可又怎會知道像孔子、孟子這樣的聖賢在鄒地也歷經窮困呢。
將來你的事業必定蒸蒸日上、發展不斷,會有衆多優秀出衆的子孫,他們都將是品格高潔的清流人物。
你府上那些如同在紅蓮幕府中的上賓更是超凡脫俗,他們堅守剛正的氣節,恥於和如今的世俗之人同流合污。
你自己說名利官爵又算得了什麼,回頭看看自家的優良家法,若是沒能傳承踐行便會深感羞愧。
在蕪城的時光就像波浪一樣匆匆逝去,你來和我相聚在文會之中,消解了我的憂愁。
這青天白日之下有崔子這樣的賢才,我也有幸能與他攜手交談,聆聽他的美好謀略。
人生在世,是身處南方還是北方哪能預先確定呢,相聚和離散就像春天的浮雲一樣,瞬間變幻。
你應當鞭策自己努力進入聖賢的境界,不要等到日後後悔,再徒勞地苦苦思索。
納蘭青雲